تفسير الآية 9 من سورة الغَاشِية
هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة الغَاشِية من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة؛ لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة، في جنة رفيعة المكان والمكانة، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة، فيها عين تتدفق مياهها، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين، ووسائد مصفوفة، الواحدة جنب الأخرى، وبُسُط كثيرة مفروشة.
«لسعيها» في الدنيا بالطاعة «راضية» في الآخرة لما رأت ثوابه.
﴿لِسَعْيِهَا﴾ الذي قدمته في الدنيا من الأعمال الصالحة، والإحسان إلى عباد الله، ﴿رَاضِيَةٍ﴾ إذ وجدت ثوابه مدخرًا مضاعفًا، فحمدت عقباه، وحصل لها كل ما تتمناه.
لعملها الصالح الذي عملته في الدنيا راضية، فقد وجدت ثواب عملها مدخرًا لها مضاعفًا.
إعراب الآية 9 من سورة الغَاشِية
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(لِسَعْيِها) جار ومجرور متعلقان بما بعدهما (راضِيَةٌ) خبر ثان لوجوه.
موضع الآية 9 من سورة الغَاشِية
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 9 من سورة الغَاشِية • الصفحة 592 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5976 من 6236
ترجمات معنى الآية 9 من سورة الغَاشِية
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
With their effort [they are] satisfied
Они будут довольны своими стараниями
اپنی کار گزاری پر خوش ہونگے
Yaptıklarından hoşnuddurlar
Estarán complacidos de sus obras
তাদের কর্মের কারণে সন্তুষ্ট।
مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة الغَاشِية
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.