تفسير الآية 8 من سورة الغَاشِية
هنا تجد تفسير الآية 8 من سورة الغَاشِية من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة؛ لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة، في جنة رفيعة المكان والمكانة، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة، فيها عين تتدفق مياهها، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين، ووسائد مصفوفة، الواحدة جنب الأخرى، وبُسُط كثيرة مفروشة.
﴿وجوه يومئذ ناعمة﴾ حسنة.
وأما أهل الخير، فوجوههم يوم القيامة ﴿نَاعِمَةٌ﴾ أي: قد جرت عليهم نضرة النعيم، فنضرت أبدانهم، واستنارت وجوههم، وسروا غاية السرور.
ووجوه السعداء في ذلك اليوم ذات نعمة وبهجة وسرور؛ لما لاقوه من النعيم.
إعراب الآية 8 من سورة الغَاشِية
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
سبق إعراب مثيلها.
موضع الآية 8 من سورة الغَاشِية
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 8 من سورة الغَاشِية • الصفحة 592 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5975 من 6236
ترجمات معنى الآية 8 من سورة الغَاشِية
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
[Other] faces, that Day, will show pleasure
Другие же лица в тот день будут радостны
کچھ چہرے اُس روز با رونق ہوں گے
İnanmış olanların yüzleri, o gün, pırıl pırıldır
Pero ese día los rostros [de los bienaventurados] estarán radiantes de felicidad
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে, সজীব
مواضيع مرتبطة بالآية 8 من سورة الغَاشِية
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.