تفسير الآية 9 من سورة الفَجر
هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة الفَجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وكيف فعل بثمود قوم صالح الذين قطعوا الصخر بالوادي واتخذوا منه بيوتًا؟
﴿وثمود الذين جابوا﴾ قطعوا «الصخر» جمع صخرة واتخذوها بيوتا «بالواد» وادي القرى.
﴿وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴾ أي: وادي القرى، نحتوا بقوتهم الصخور، فاتخذوها مساكن.
أَوَلم تر كيف فعل ربك بثمود قوم صالح، الذين شقُّوا صخور الجبال، وجعلوا منها بيوتًا بالحِجْر.
إعراب الآية 9 من سورة الفَجر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَثَمُودَ) معطوف على عاد (الَّذِينَ) صفة ثمود (جابُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذي (الصَّخْرَ) مفعول به (بِالْوادِ) متعلقان بالفعل.
موضع الآية 9 من سورة الفَجر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 9 من سورة الفَجر • الصفحة 593 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6002 من 6236
ترجمات معنى الآية 9 من سورة الفَجر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley
С самудянами, рассекавшими скалы в лощине
اور ثمود کے ساتھ جنہوں نے وادی میں چٹانیں تراشی تھیں؟
Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi
Y al pueblo de Zamud, que esculpieron sus casas en las montañas rocosas del valle
এবং সামুদ গোত্রের সাথে, যারা উপত্যকায় পাথর কেটে গৃহ নির্মাণ করেছিল।
مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة الفَجر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.