تفسير الآية 96

سورة المؤمنُون
96
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
الاستماع

تفسير الآية 96 من سورة المؤمنُون

هنا تجد تفسير الآية 96 من سورة المؤمنُون من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إذا أساء إليك أعداؤك - أيها الرسول - بالقول أو الفعل فلا تقابلهم بالإساءة، ولكن ادفع إساءتهم بالإحسان منك إليهم، نحن أعلم بما يصفه هؤلاء المشركون من الشرك والتكذيب، وسنجازيهم عليه أسوأ الجزاء.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 96 من سورة المؤمنُون

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ادْفَعْ) أمر فاعله مستتر والجملة استئنافية. (بِالَّتِي) اسم موصول ومتعلقان بادفع (هِيَ أَحْسَنُ) مبتدأ وخبر والجملة صلة (السَّيِّئَةَ) مفعول به (نَحْنُ) مبتدأ (أَعْلَمُ) خبر والجملة حالية (بِما) متعلقان بأعلم (يَصِفُونَ) مضارع مرفوع والجملة صلة والواو فاعل

موضع الآية 96 من سورة المؤمنُون

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 96 من سورة المؤمنُون • الصفحة 348 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2769 من 6236

ترجمات معنى الآية 96 من سورة المؤمنُون

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe

Оттолкни зло тем, что лучше. Мы лучше знаем то, что они приписывают

اے نبیؐ، برائی کو اس طریقہ سے دفع کرو جو بہترین ہو جو کچھ باتیں وہ تم پر بناتے ہیں وہ ہمیں خوب معلوم ہیں

Kötülüğü en iyi ile sav. Onların vasıflandırmalarını Biz daha iyi biliriz

Si eres maltratado, responde con una buena actitud [sabiendo disculpar]. Yo bien sé lo que [Me] atribuyen

মন্দের জওয়াবে তাই বলুন, যা উত্তম। তারা যা বলে, আমি সে বিষয়ে সবিশেষ অবগত।

مواضيع مرتبطة بالآية 96 من سورة المؤمنُون

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.