تفسير الآية 98

سورة الأنبيَاء
98
إِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمۡ لَهَا وَٰرِدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 98 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 98 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنكم - أيها الكفار - وما كنتم تعبدون من دون الله من الأصنام ومَن رضي بعبادتكم إياه من الجن والإنس، وقود جهنم وحطبها، أنتم وهم فيها داخلون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 98 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّكُمْ) إن واسمها والميم للجمع (وَما) الواو عاطفة وما موصولية معطوفة على الكاف (تَعْبُدُونَ) الجملة صلة لا محل لها (مِنْ دُونِ) متعلقان بحال محذوفة من الهاء المحذوفة في تعبدونه (حَصَبُ) خبر إن وجملتها ابتدائية (جَهَنَّمَ) مضاف إليه مجرور بالفتحة لأنه ممنوع من الصرف (أَنْتُمْ) ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ (لَها) متعلقان بالخبر المؤخر (وارِدُونَ) خبر المبتدأ والجملة مستأنفة

موضع الآية 98 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 98 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 330 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2581 من 6236

ترجمات معنى الآية 98 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it

Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете

بے شک تم اور تمہارے وہ معبُود جنہیں تم پوجتے ہو، جہنّم کا ایندھن ہیں، وہیں تم کو جانا ہے

Siz ve Allah'tan başka taptıklarınız, cehennemin yakıtısınız; oraya gireceksiniz

Ustedes y cuanto adoran en vez de Dios serán combustible para el fuego del Infierno al que ingresarán

তোমরা এবং আল্লাহর পরিবর্তে তোমরা যাদের পুজা কর, সেগুলো দোযখের ইন্ধন। তোমরাই তাতে প্রবেশ করবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 98 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.