تفسير الآية 107 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 107 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
واستنقذنا إسماعيل، فجعلنا بديلا عنه كبشًا عظيمًا.
«وفديناه» أي المأمور بذبحه، وهو إسماعيل أو إسحاق قولان «بذبح» بكبش «عظيم» من الجنة وهو الذي قربه هابيل جاء به جبريل عليه السلام فذبحه السيد إبراهيم مكبرا.
[ وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ } أي: صار بدله ذبح من الغنم عظيم، ذبحه إبراهيم، فكان عظيما من جهة أنه كان فداء لإسماعيل، ومن جهة أنه من جملة العبادات الجليلة، ومن جهة أنه كان قربانا وسنة إلى يوم القيامة.
وفدينا إسماعيل بكبش عظيم بدلًا منه يذبح عنه.
إعراب الآية 107 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَفَدَيْناهُ) الواو حرف عطف وماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ناديناه (بِذِبْحٍ) متعلقان بفديناه (عَظِيمٍ) صفة.
موضع الآية 107 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 107 من سورة الصَّافَات • الصفحة 450 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3895 من 6236
ترجمات معنى الآية 107 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And We ransomed him with a great sacrifice
Мы выкупили его великой жертвой
اور ہم نے ایک بڑی قربانی فدیے میں دے کر اس بچے کو چھڑا لیا
Ona fidye olarak büyük bir kurbanlık verdik
Pero lo rescaté [a su hijo, ordenando a Abraham que sacrificara en su lugar un cordero] e hiciera una gran ofrenda
আমি তার পরিবর্তে দিলাম যবেহ করার জন্যে এক মহান জন্তু।
مواضيع مرتبطة بالآية 107 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.