تفسير الآية 122 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 122 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
تحيةٌ لموسى وهارون من عند الله، وثناءٌ ودعاءٌ لهما بالسلامة من كل آفة، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل. إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان.
﴿إنهما من عبادنا المؤمنين﴾.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ﴾ أي: أبقى عليهما ثناء حسنا، وتحية في الآخرين، ومن باب أولى وأحرى في الأولين ﴿إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ﴾
إن موسى وهارون من عبادنا المؤمنين بالله العاملين بما شرع لهم.
إعراب الآية 122 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِنَّهُما) إن واسمها (مِنْ عِبادِنَا) متعلقان بالخبر المحذوف (الْمُؤْمِنِينَ) صفة
موضع الآية 122 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 122 من سورة الصَّافَات • الصفحة 450 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3910 من 6236
ترجمات معنى الآية 122 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Indeed, they were of Our believing servants
Воистину, они - одни из Наших верующих рабов
در حقیقت وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے
İkisi de şüphesiz inanmış kullarımızdandı
Ambos eran de Mis siervos creyentes
তারা উভয়েই ছিল আমার বিশ্বাসী বান্দাদের অন্যতম।
مواضيع مرتبطة بالآية 122 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.