تفسير الآية 129 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 129 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وجعلنا لإلياس ثناءً جميلا في الأمم بعده. تحية من الله، وثناءٌ على إلياس. وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين. إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره.
﴿وتركنا عليه في الآخرين﴾ ثناءً حسنا.
﴿وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ﴾ أي: على إلياس ﴿فِي الْآخِرِينَ﴾ ثناء حسنا.
وأبقينا عليه ثناءً حسنًا وذكرًا طيبًا في الأمم اللاحقة.
إعراب الآية 129 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
«وَتَرَكْنا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ» سبق إعرابها
موضع الآية 129 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 129 من سورة الصَّافَات • الصفحة 451 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3917 من 6236
ترجمات معنى الآية 129 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And We left for him [favorable mention] among later generations
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву
اور الیاسؑ کا ذکر خیر ہم نے بعد کی نسلوں میں باقی رکھا
Sonra gelenler içinde, "İlyas'a selam olsun" diye bir ün bıraktık
Dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad
আমি তার জন্যে পরবর্তীদের মধ্যে এ বিষয়ে রেখে দিয়েছি যে
مواضيع مرتبطة بالآية 129 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.