تفسير الآية 17 من سورة اللَّيل
هنا تجد تفسير الآية 17 من سورة اللَّيل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وسيُزحزَح عنها شديد التقوى، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير. وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به.
«وسيجنبها» يبعد عنها «الأتقى» بمعنى التقي.
﴿وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى﴾ بأن يكون قصده به تزكية نفسه، وتطهيرها من الذنوب والعيوب، قاصدًا به وجه الله تعالى، فدل هذا على أنه إذا تضمن الإنفاق المستحب ترك واجب، كدين ونفقة ونحوهما، فإنه غير مشروع، بل تكون عطيته مردودة عند كثير من العلماء، لأنه لا يتزكى بفعل مستحب يفوت عليه الواجب.
وسيُباعَد عنها أتقى الناس أبو بكر رضي الله عنه.
إعراب الآية 17 من سورة اللَّيل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَسَيُجَنَّبُهَا) الواو حرف عطف والسين للاستقبال ومضارع مبني للمجهول وها مفعول به (الْأَتْقَى) نائب فاعل. والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 17 من سورة اللَّيل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 17 من سورة اللَّيل • الصفحة 596 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6075 من 6236
ترجمات معنى الآية 17 من سورة اللَّيل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
But the righteous one will avoid it
Отдален от него будет самый богобоязненный
اور اُس سے دور رکھا جائیگا وہ نہایت پرہیزگار
Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur
Pero el piadoso estará a salvo [de ese fuego]
এ থেকে দূরে রাখা হবে খোদাভীরু ব্যক্তিকে
مواضيع مرتبطة بالآية 17 من سورة اللَّيل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.