تفسير الآية 18

سورة اللَّيل
18
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
الاستماع

تفسير الآية 18 من سورة اللَّيل

هنا تجد تفسير الآية 18 من سورة اللَّيل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وسيُزحزَح عنها شديد التقوى، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير. وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 18 من سورة اللَّيل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(الَّذِي) اسم موصول صفة الأتقى (يُؤْتِي) مضارع فاعله مستتر (مالَهُ) مفعول به والجملة صلة (يَتَزَكَّى) مضارع فاعله مستتر والجملة حال.

موضع الآية 18 من سورة اللَّيل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 18 من سورة اللَّيل • الصفحة 596 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6076 من 6236

ترجمات معنى الآية 18 من سورة اللَّيل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

который раздает свое имущество, очищаясь

جو پاکیزہ ہونے کی خاطر اپنا مال دیتا ہے

Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur

aquel que da parte de su riqueza para purificarse [de la avaricia]

যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদ দান করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 18 من سورة اللَّيل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.