تفسير الآية 2 من سورة الانشِقَاق
هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة الانشِقَاق من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إذا السماء تصدَّعت، وتفطَّرت بالغمام يوم القيامة، وأطاعت أمر ربها فيما أمرها به من الانشقاق، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره. وإذا الأرض بُسطت وَوُسِّعت، ودكت جبالها في ذلك اليوم، وقذفت ما في بطنها من الأموات، وتخلَّتْ عنهم، وانقادت لربها فيما أمرها به، وحُقَّ لها أن تنقاد لأمره.
«وأذنت» سمعت وأطاعت في الانشقاق ﴿لربها وحقت﴾ أي وحق لها أن تسمع وتطيع.
﴿وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا﴾ أي: استمعت لأمره، وألقت سمعها، وأصاخت لخطابه، وحق لها ذلك، فإنها مسخرة مدبرة تحت مسخر ملك عظيم، لا يعصى أمره، ولا يخالف حكمه.
واستمعت لربها منقادة، وحُقَّ لها ذلك.
إعراب الآية 2 من سورة الانشِقَاق
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَأَذِنَتْ) ماض فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (لِرَبِّها) متعلقان بالفعل (وَحُقَّتْ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 2 من سورة الانشِقَاق
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 2 من سورة الانشِقَاق • الصفحة 589 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5886 من 6236
ترجمات معنى الآية 2 من سورة الانشِقَاق
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
и внемлет своему Господу, как ему надлежит
اور اپنے رب کے فرمان کی تعمیل کرے گا اور اُس کے لیے حق یہی ہے (کہ اپنے رب کا حکم مانے)
Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir
en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido
ও তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং আকাশ এরই উপযুক্ত