تفسير الآية 24

سورة النَّبَإ
24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
الاستماع

تفسير الآية 24 من سورة النَّبَإ

هنا تجد تفسير الآية 24 من سورة النَّبَإ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن جهنم كانت يومئذ ترصد أهل الكفر الذين أُعِدَّت لهم، للكافرين مرجعًا، ماكثين فيها دهورًا متعاقبة لا تنقطع، لا يَطْعَمون فيها ما يُبْرد حرَّ السعير عنهم، ولا شرابًا يرويهم، إلا ماءً حارًا، وصديد أهل النار، يجازَون بذلك جزاء عادلا موافقًا لأعمالهم التي كانوا يعملونها في الدنيا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 24 من سورة النَّبَإ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

و(لا) نافية و(يَذُوقُونَ) مضارع وفاعله و(فِيها) متعلقان بالفعل و(بَرْداً) مفعول به (وَلا شَراباً) معطوف على ما قبله والجملة مستأنفة لا محل لها

موضع الآية 24 من سورة النَّبَإ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 24 من سورة النَّبَإ • الصفحة 582 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5696 من 6236

ترجمات معنى الآية 24 من سورة النَّبَإ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They will not taste therein [any] coolness or drink

не вкушая ни прохлады, ни питья

اُس کے اندر کسی ٹھنڈک اور پینے کے قابل کسی چیز کا مزہ وہ نہ چکھیں گے

Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin

Allí no podrán sentir frescor ni saciar su sed

তথায় তারা কোন শীতল এবং পানীয় আস্বাদন করবে না

مواضيع مرتبطة بالآية 24 من سورة النَّبَإ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.