تفسير الآية 28 من سورة المُطَففين
هنا تجد تفسير الآية 28 من سورة المُطَففين من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها.
«عينا» فنصبه بأمدح مقدرا ﴿يشرب بها المقربون﴾ منها، أو ضمن يشرب معنى يلتذ.
وهي عين ﴿يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ﴾ صرفا، وهي أعلى أشربة الجنة على الإطلاق، فلذلك كانت خالصة للمقربين، الذين هم أعلى الخلق منزلة، وممزوجة لأصحاب اليمين أي: مخلوطة بالرحيق وغيره من الأشربة اللذيذة.
وهي عين في أعلى الجنة يشرب منها المقربون صافية خالصة، ويشرب سائر المؤمنين منها، مخلوطة بغيرها.
إعراب الآية 28 من سورة المُطَففين
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(عَيْناً) مفعول به لفعل محذوف تقديره أمدح (يَشْرَبُ) مضارع مرفوع و(بِهَا) متعلقان بالفعل و(الْمُقَرَّبُونَ) فاعل مؤخر والجملة صفة عينا.
موضع الآية 28 من سورة المُطَففين
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 28 من سورة المُطَففين • الصفحة 588 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5876 من 6236
ترجمات معنى الآية 28 من سورة المُطَففين
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
A spring from which those near [to Allah] drink
источника, из которого пьют приближенные
یہ ایک چشمہ ہے جس کے پانی کے ساتھ مقرب لوگ شراب پئیں گے
Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır
un manantial del que solo beberán los más cercanos a Dios
এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ।
مواضيع مرتبطة بالآية 28 من سورة المُطَففين
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.