تفسير الآية 29

سورة المُطَففين
29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
الاستماع

تفسير الآية 29 من سورة المُطَففين

هنا تجد تفسير الآية 29 من سورة المُطَففين من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن الذين أجرموا كانوا في الدنيا يستهزئون بالمؤمنين، وإذا مروا بهم يتغامزون سخرية بهم، وإذا رجع الذين أجرموا إلى أهلهم وذويهم تفكهوا معهم بالسخرية من المؤمنين. وإذا رأى هؤلاء الكفار أصحاب محمد ، وقد اتبعوا الهدى قالوا: إن هؤلاء لتائهون في اتباعهم محمدًا ، وما بُعث هؤلاء المجرمون رقباء على أصحاب محمد . فيوم القيامة يسخر الذين صدقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه من الكفار، كما سخر الكافرون منهم في الدنيا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 29 من سورة المُطَففين

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ الَّذِينَ) إن واسمها و(أَجْرَمُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذين (كانُوا) كان واسمها والجملة خبر إن وجملة إن الذين.. مستأنفة و(مِنَ الَّذِينَ) متعلقان بيضحكون و(آمَنُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذين و(يَضْحَكُونَ) مضارع وفاعله والجملة خبر كانوا.

موضع الآية 29 من سورة المُطَففين

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 29 من سورة المُطَففين • الصفحة 588 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5877 من 6236

ترجمات معنى الآية 29 من سورة المُطَففين

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed

Грешники смеялись над теми, которые уверовали

مجرم لوگ دنیا میں ایمان لانے والوں کا مذاق اڑاتے تھے

Suçlular, şüphesiz, inanmış olanlara gülerlerdi

Los que se abandonan al pecado se ríen [en esta vida] de los creyentes

যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত।

مواضيع مرتبطة بالآية 29 من سورة المُطَففين

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.