تفسير الآية 31

سورة المُرسَلات
31
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
الاستماع

تفسير الآية 31 من سورة المُرسَلات

هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة المُرسَلات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يقال للكافرين يوم القيامة: سيروا إلى عذاب جهنم الذي كنتم به تكذبون في الدنيا، سيروا، فاستظلوا بدخان جهنم يتفرع منه ثلاث قطع، لا يُظِل ذلك الظل من حر ذلك اليوم، ولا يدفع من حر اللهب شيئًا. إن جهنم تقذف من النار بشرر عظيم، كل شرارة منه كالبناء المشيد في العِظم والارتفاع. كأن شرر جهنم المتطاير منها إبل سود يميل لونها إلى الصُّفْرة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 31 من سورة المُرسَلات

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

و(لا) نافية و(ظَلِيلٍ) صفة ثانية لظل (وَ) الواو حرف عطف و(لا) نافية و(يُغْنِي) مضارع فاعله مستتر و(مِنَ اللَّهَبِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 31 من سورة المُرسَلات

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 31 من سورة المُرسَلات • الصفحة 581 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5653 من 6236

ترجمات معنى الآية 31 من سورة المُرسَلات

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[But having] no cool shade and availing not against the flame

Не прохладна она и от пламени не избавляет

نہ ٹھنڈک پہنچانے والا اور نہ آگ کی لپٹ سے بچانے والا

gölge yapmayan ve ateşten de korumayan cehennem dumanının üç kollu gölgesine gidin

que no protege ni salva de las llamas

যে ছায়া সুনিবিড় নয় এবং অগ্নির উত্তাপ থেকে রক্ষা করে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 31 من سورة المُرسَلات

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.