تفسير الآية 31 من سورة المُطَففين
هنا تجد تفسير الآية 31 من سورة المُطَففين من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن الذين أجرموا كانوا في الدنيا يستهزئون بالمؤمنين، وإذا مروا بهم يتغامزون سخرية بهم، وإذا رجع الذين أجرموا إلى أهلهم وذويهم تفكهوا معهم بالسخرية من المؤمنين. وإذا رأى هؤلاء الكفار أصحاب محمد ﷺ، وقد اتبعوا الهدى قالوا: إن هؤلاء لتائهون في اتباعهم محمدًا ﷺ، وما بُعث هؤلاء المجرمون رقباء على أصحاب محمد ﷺ. فيوم القيامة يسخر الذين صدقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه من الكفار، كما سخر الكافرون منهم في الدنيا.
﴿وإذا انقلبوا﴾ رجعوا ﴿إلى أهلهم انقلبوا فاكهين﴾ وفي قراءة فكهين معجبين بذكرهم المؤمنين.
﴿وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ﴾ صباحًا أو مساء ﴿انْقَلَبُوا فَكِهِينَ﴾ أي: مسرورين مغتبطين،
وإذا رجعوا إلى أهليهم رجعوا فرحين بما هم عليه من الكفر والاستهزاء بالمؤمنين.
إعراب الآية 31 من سورة المُطَففين
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِذَا) الواو حرف عطف (إِذَا) ظرفية شرطية غير جازمة (انْقَلَبُوا) ماض وفاعله و(إِلى أَهْلِهِمُ) متعلقان بما قبلهما والجملة في محل جر بالإضافة و(انْقَلَبُوا) ماض وفاعله والجملة جواب الشرط لا محل لها و(فَكِهِينَ) حال.
موضع الآية 31 من سورة المُطَففين
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 31 من سورة المُطَففين • الصفحة 588 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5879 من 6236
ترجمات معنى الآية 31 من سورة المُطَففين
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And when they returned to their people, they would return jesting
возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или)
اپنے گھروں کی طرف پلٹتے تو مزے لیتے ہوئے پلٹتے تھے
Taraftarlarına vardıklarında bununla eğlenirlerdi
y cuando regresan a sus hogares se jactan [de ello]
তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত।