تفسير الآية 52 من سورة الحَاقة
هنا تجد تفسير الآية 52 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنا لَنعلم أنَّ مِنكم مَن يكذِّب بهذا القرآن مع وضوح آياته، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه. فنزِّه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله، واذكره باسمه العظيم.
«فسبح» نزه «باسم» الباء زائدة ﴿ربك العظيم﴾ سبحانه.
﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾ أي: نزهه عما لا يليق بجلاله، وقدسه بذكر أوصاف جلاله وجماله وكماله. تم تفسير سورة الحاقة، والحمد لله أولا وآخرا، وظاهرا وباطنا، على كماله وأفضاله وعدله.
فنزِّه - أيها الرسول - ربك عما لا يليق به، واذكر اسم ربك العظيم.
إعراب الآية 52 من سورة الحَاقة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَسَبِّحْ) الفاء الفصيحة وأمر فاعله مستتر (بِاسْمِ) متعلقان بالفعل (رَبِّكَ) مضاف إليه (الْعَظِيمِ) صفة والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها.
موضع الآية 52 من سورة الحَاقة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 52 من سورة الحَاقة • الصفحة 568 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5375 من 6236
ترجمات معنى الآية 52 من سورة الحَاقة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So exalt the name of your Lord, the Most Great
Прославляй же имя Господа твоего Великого
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
Öyleyse çok büyük olan Rabbinin adını tesbih et
¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso
অতএব, আপনি আপনার মহান পালনকর্তার নামের পবিত্রতা বর্ননা করুন।
مواضيع مرتبطة بالآية 52 من سورة الحَاقة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.