تفسير الآية 51 من سورة الحَاقة
هنا تجد تفسير الآية 51 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إنا لَنعلم أنَّ مِنكم مَن يكذِّب بهذا القرآن مع وضوح آياته، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه. فنزِّه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله، واذكره باسمه العظيم.
«وإنه» أي القرآن ﴿لحق اليقين﴾ أي اليقين الحق.
﴿وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ﴾ أي: أعلى مراتب العلم، فإن أعلى مراتب العلم اليقين وهو العلم الثابت، الذي لا يتزلزل ولا يزول. واليقين مراتبه ثلاثة، كل واحدة أعلى مما قبلها: أولها: علم اليقين، وهو العلم المستفاد من الخبر. ثم عين اليقين، وهو العلم المدرك بحاسة البصر. ثم حق اليقين، وهو العلم المدرك بحاسة الذوق والمباشرة. وهذا القرآن الكريم، بهذا الوصف، فإن ما فيه من العلوم المؤيدة بالبراهين القطعية، وما فيه من الحقائق والمعارف الإيمانية، يحصل به لمن ذاقه حق اليقين.
وإن القرآن لهو حق اليقين الذي لا مِرْية ولا ريب أنه من عند الله.
إعراب الآية 51 من سورة الحَاقة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَإِنَّهُ) إن واسمها واللام المزحلقة (حق الْيَقِينِ) خبر إن المضاف إلى اليقين والجملة معطوفة على ما قبلها
موضع الآية 51 من سورة الحَاقة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 51 من سورة الحَاقة • الصفحة 568 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5374 من 6236
ترجمات معنى الآية 51 من سورة الحَاقة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And indeed, it is the truth of certainty
Воистину, это - убедительная истина
اور یہ بالکل یقینی حق ہے
O, şüphesiz kesin gerçektir
El Corán es la verdad indubitable
নিশ্চয় এটা নিশ্চিত সত্য।
مواضيع مرتبطة بالآية 51 من سورة الحَاقة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.