تفسير الآية 7 من سورة الشَّمس
هنا تجد تفسير الآية 7 من سورة الشَّمس من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.
«ونفس» بمعنى نفوس ﴿وما سوَّاها﴾ في الخلقة وما في الثلاثة مصدرية أو بمعنى من.
﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا﴾ يحتمل أن المراد نفس سائر المخلوقات الحيوانية، كما يؤيد هذا العموم، ويحتمل أن المراد بالإقسام بنفس الإنسان المكلف، بدليل ما يأتي بعده.وعلى كل، فالنفس آية كبيرة من آياته التي حقيقة بالإقسام بها فإنها في غاية اللطف والخفة، سريعة التنقل [والحركة] والتغير والتأثر والانفعالات النفسية، من الهم، والإرادة، والقصد، والحب، والبغض، وهي التي لولاها لكان البدن مجرد تمثال لا فائدة فيه، وتسويتها على هذا الوجه آية من آيات الله العظيمة.
وأقسم بكل نفس، وأقسم بخلق الله لها سوية.
إعراب الآية 7 من سورة الشَّمس
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
معطوفة على ما قبلها أيضا.
موضع الآية 7 من سورة الشَّمس
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 7 من سورة الشَّمس • الصفحة 595 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6050 من 6236
ترجمات معنى الآية 7 من سورة الشَّمس
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And [by] the soul and He who proportioned it
Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным)
اور نفس انسانی کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے ہموار کیا
Kişiye ve onu şekillendirene
por el alma y su armonía
শপথ প্রাণের এবং যিনি তা সুবিন্যস্ত করেছেন, তাঁর
مواضيع مرتبطة بالآية 7 من سورة الشَّمس
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.