تفسير الآية 90 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 90 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فنظر إبراهيم نظرة في النجوم متفكرًا فيما يعتذر به عن الخروج معهم إلى أعيادهم، فقال لهم: إني مريض. وهذا تعريض منه. فتركوه وراء ظهورهم.
﴿فتولوا عنه﴾ إلى عيدهم «مدبرين».
﴿فَـ﴾ لهذا ﴿تَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ﴾ فلما وجد الفرصة.
فتركوه وراءهم وذهبوا.
إعراب الآية 90 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَتَوَلَّوْا) حرف عطف وماض وفاعله (عَنْهُ) متعلقان بتولوا (مُدْبِرِينَ) حال منصوبة والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 90 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 90 من سورة الصَّافَات • الصفحة 449 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3878 من 6236
ترجمات معنى الآية 90 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So they turned away from him, departing
Они отвернулись от него, обратившись вспять
چنانچہ وہ لوگ اسے چھوڑ کر چلے گئے
Onu bırakıp gittiler
Entonces lo abandonaron dándole la espalda
অতঃপর তারা তার প্রতি পিঠ ফিরিয়ে চলে গেল।