تفسير الآية 2 من سورة قُرَيش
هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة قُرَيش من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
اعْجَبوا لإلف قريش، وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتيهم في الشتاء إلى "اليمن"، وفي الصيف إلى "الشام"، وتيسير ذلك؛ لجلب ما يحتاجون إليه.
«إيلافهم» تأكيد وهو مصدر آلف بالمد ﴿رحلة الشتاء﴾ إلى اليمن «و» رحلة «الصيف» إلى الشام في كل عام، يستعينون بالرحلتين للتجارة على المقام بمكة لخدمة البيت الذي هو فخرهم، وهم ولد النضر بن كنانة.
قال كثير من المفسرين: إن الجار والمجرور متعلق بالسورة التي قبلها أي: فعلنا ما فعلنا بأصحاب الفيل لأجل قريش وأمنهم، واستقامة مصالحهم، وانتظام رحلتهم في الشتاء لليمن، والصيف للشام، لأجل التجارة والمكاسب.
رحلةَ الشتاء إلى اليمن، ورحلة الصيف إلى الشام آمنين.
إعراب الآية 2 من سورة قُرَيش
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(إِيلافِهِمْ) بدل مما قبله (رِحْلَةَ) مفعول به للمصدر (الشِّتاءِ) مضاف إليه (وَالصَّيْفِ) معطوف على الشتاء.
موضع الآية 2 من سورة قُرَيش
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 2 من سورة قُرَيش • الصفحة 602 • الجزء 30 • الترتيب العام: 6195 من 6236
ترجمات معنى الآية 2 من سورة قُرَيش
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer
единения их во время зимних и летних поездок
(یعنی) جاڑے اور گرمی کے سفروں سے مانوس
Kureyş kabilesinin yaz ve kış yolculuklarında uzlaşması ve anlaşması sağlanmıştır
e hice que sus caravanas en invierno [al Yemen] y en verano [a Siria] fueran respetadas
আসক্তির কারণে তাদের শীত ও গ্রীষ্মকালীন সফরের।
مواضيع مرتبطة بالآية 2 من سورة قُرَيش
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.