تفسير الآية 41 من سورة الحَاقة
هنا تجد تفسير الآية 41 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فلا أقسم بما تبصرون من المرئيات، وما لا تبصرون مما غاب عنكم، إن القرآن لَكَلام الله، يتلوه رسول عظيم الشرف والفضل، وليس بقول شاعر كما تزعمون، قليلا ما تؤمنون، وليس بسجع كسجع الكهان، قليلا ما يكون منكم تذكُّر وتأمُّل للفرق بينهما، ولكنه كلام رب العالمين الذي أنزله على رسوله محمد ﷺ.
﴿وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون﴾.
ونزه الله رسوله عما رماه به أعداؤه، من أنه شاعر أو ساحر، وأن الذي حملهم على ذلك عدم إيمانهم وتذكرهم، فلو آمنوا وتذكروا، لعلموا ما ينفعهم ويضرهم، ومن ذلك، أن ينظروا في حال محمد ﷺ، ويرمقوا أوصافه وأخلاقه، لرأوا أمرا مثل الشمس يدلهم على أنه رسول الله حقا.
وليس بقول شاعر؛ لأنه ليس على نظم الشعر، قليلًا ما تؤمنون.
إعراب الآية 41 من سورة الحَاقة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَما) الواو حرف عطف (ما) نافية تعمل عمل ليس (هُوَ) اسمها (بِقَوْلِ) مجرور لفظا بالباء الزائدة منصوب محلا خبر ما (شاعِرٍ) مضاف إليه (قَلِيلًا) صفة مفعول مطلق محذوف (ما) زائدة (تُؤْمِنُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة تعليلية لا محل لها.
موضع الآية 41 من سورة الحَاقة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 41 من سورة الحَاقة • الصفحة 568 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5364 من 6236
ترجمات معنى الآية 41 من سورة الحَاقة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And it is not the word of a poet; little do you believe
Это - не слова поэта. Мало же вы веруете
کسی شاعر کا قول نہیں ہے، تم لوگ کم ہی ایمان لاتے ہو
O, şair sözü değildir; ne az inanıyorsunuz
No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen
এবং এটা কোন কবির কালাম নয়; তোমরা কমই বিশ্বাস কর।
مواضيع مرتبطة بالآية 41 من سورة الحَاقة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.